Tolken
Interview: Brug tussen culturen
Na jarenlang tolken en vertalen wilde Hassan Zannoudi ‘een beetje' terug naar de sector zorg en welzijn. Sinds ruim 2 jaar werkt hij 16 uur per week als intercultureel poh bij de zorggroep Huisartsen Oost-Zuid-Limburg (HOZL).
Communiceren met anderstaligen
Hoe krijg je goed contact met migranten op het spreekuur? Hoe leg je het juiste gebruik van een inhalator uit of hoe spreek je over psychische problemen?
Ali Kaya: Cultuursensitief werken
‘Ik help de poh/pvk bij de behandeling en begeleiding van mensen met een migratieachtergrond die DM-type 2 hebben. Als patiënten de Nederlandse taal niet machtig zijn, word ik ingeschakeld.'
Nieuws
Nieuws zijn korte berichten over onderzoeken of andere actuele zaken die interessant zijn voor praktijkverpleegkundigen/-ondersteuners.